2011 Sept 7:
Poem in honor of Sheikh Muhammad al-Yaqoubi
قصيدة تحية للشيخ محمد أبو الهدى اليعقوبي نظم الأديب الأستاذ أحمد الحمامي

قصيدة تحية للشيخ محمد أبو الهدى اليعقوبي

نظم الأديب الأستاذ أحمد الحمامي

وكيف يهنأ عيشٌ بعد غربتكم ** وأنتمُ بمكان السمع والبصرِ
غادرتُ قلبيَ مذ غادرتمُ فغدا ** جسمي معي وفؤادي غذّ في الأَثر
لقد خوى كلُّ معنى من دمشقَ فما ** ترى جمالا وإن أمعنتَ في النظر
أين الأحاديثُ والآثارُ تسندها ** بمنطق سلسٍ تنثالُ كالدرر
بل من لمشكلةٍ في العلم قد عصِيتْ ** إلا على فَهِمٍ تنحلُّ في يُسُر
وأين مجلسُ أنس ضمّنا زمناً ** يَزدانُ بابن رسولٍ سيدِ البشر
أعادها الله والآمال قد صدقتْ ** بالنصر والعز والتمكين والظَّفر

A poem dedicated to Shaykh Muhammad al-Yaqoubi

by Ahmad Hammami, writer and lecturer

How would I enjoy life after you moved to exile,
you are the joy of people’s eyes and hearings!
Since you left, my heart left me so that
my body is with me but my heart is running fast behind you.
Damascus is void of any meaning; so
when we look around, even with a close look, we see no beauty.
Where are the Hadiths and the sayings you always related with isnads,
in your beautiful pronunciation, coming out of your mouth like pearls.
Who is even going to answer a tough question of the sacred knowledge;
when all fail to understand; save for a man of vast knowledge who will solve it with ease!
Where are the meetings we had for long time which were ornamented with
the son of the Messenger of Allah, the best of Creation!
May Allah bring these days back,
with our hopes of victory, might, power, and triumph having become true.

Comments are closed.